Bilingual calendar of Hispanic Latino culture and community events, Memphis, Nov.29, 2011 edition. Please come back often for updates (and ‘Follow’ if you like the site); help us enrich it with your events and suggestions. …… Calendario bilingüe de eventos culturales y comunitarios hispanolatinos en Memphis, edición del 29 nov. 2011. Vuelva seguido (y anótese para ‘Seguirnos’ si le gusta el sitio) para nuevos anuncios; ayúdenos a enriquecerlo con sus anuncios y sugerencias.

Word/Palabra –  Gratitude/Gratitud.  “If the only prayer you said in your whole life was, ‘thank you,’ that would suffice.” [Si en toda tu vida, por único rezo dijeras ‘Gracias’, sería suficiente.] — Meister Eckhart (c.1260–c. 1327).

Nov.30: Aztec Dance at Victory U. Chapel. Aztec Dance group Quetzalcoatl will present at the Victory University Chapel, Wed. Nov.30 (10AM), accompanied by brief lecture from Dr Darryl Tukufu. Victory University, 255 N. Highland, parking in back (enter near clock tower visible from Highland). In recognition of Native American History Month. ……. Danza Azteca en Victory University. El Grupo de Danza Azteca Quetzalcóatl hará una presentación en la Capilla de Victory University, mié. 30 nov. (10AM), acompañado de una breve ponencia a cargo del Doctor Darryl Tukufu. Victory University, 255 N. Highland, estacionamiento al fondo (entrar cerca de la torre reloj visible desde Highland). En reconocimiento del Mes de la Historia Indígena en Estados Unidos.

Dec.1: Short play on Middle East children. British dramatist Caryl Churchill’s short play Seven Jewish Children, regarding Gaza, will be presented for one performance only Thu. Dec.1 (7:30PM) at Rhodes College, McCoy Theater Studio. Admission free, panel discussion follows play. Presented by Veterans for Peace. …….  Breve obra teatral sobre niños en Medio Oriente. La obra Seven Jewish Children [Siete niños judíos], sobre el territorio de Gaza, se presentará en una única función, jueves 1 de diciembre (7:30PM) en Rhodes College, McCoy Theater Studio. Entra libre y gratuita, panel de discusión al final de la función. Presentada por la organización Veterans for Peace/Veteranos por la Paz.

Dec.2: Marcela Pinilla & ‘Un Mundo Bueno’ on Live at 9. Colombian, Memphian and world singer Marcela Pinilla will appear on Live at 9 on WREG TV Channel 3, Fri. Dec.2 (9:00AM) to present her musical/educational project ‘Un Mundo Bueno’ (A Good World). The project, built around a song she composed and performed with a chorus of local Hispanic/Latino children and youth, aims to encourage the community’s young people to go to college and is in collaboration with NHPO-Memphis. The song can be purchased for $1 at www.unmundobueno.com; proceeds help fund college scholarships via NHPO, and to the mentoring program ‘La Sangre Llama’. …… Marcela Pinilla y ‘Un Mundo Bueno’ en la TV. La cantante colombiana, menfiana y global Marcela Pinilla  saldrá en vivo en el programa ‘Live at 9’ en WREG Canal 3, vie. 2 dic. (9:00AM) para presentar su proyecto musical/educativo ‘Un Mundo Bueno’. El proyecto, que es una colaboración con la NHPO-Memphis, está construida alrededor de una canción original compuesta por Marcela y grabada por ella junto a un coro de niños y niñas hispanolatinas de Memphis. La canción puede comprarse por $1 en www.unmundobueno.com; lo recaudado se destina a dotar becas por medio de la NHPO, y al programa de mentoreo ‘La Sangre Llama’.

Dec.2: ClimBRIDGES. BRIDGES invites you to come and climb with your friends, family, and/or co-workers. Concessions, climbing, fun, free WiFi Internet, and music! Fri., Dec.2 (6-9PM). All equipment provided. Shoes available to rent for $2; athletic close-toed shoes are required (shoes must have a back to them as well). Adults $15, youth 17 and under $10. 477 N. 5th St, Memphis (corner of Willis/Parkway and 5th St). Parking on building roof. More information 901-260-3707. Next event Mon., Dec.12. ……. ¡Escale y disfrute en BRIDGES! BRIDGES le invita a venir a escalar paredes con sus amigos, familiares o compañeros de trabajo. Refrescos, actividad física, diversión, Internet WiFi gratis y música. Viernes 2 dic. (6-9PM). Se provee todo el equipo necesario. Zapatos disponibles por alquiler de $2; se requieren zapatillas atléticas cerradas. Adultos $15, jóvenes de 17 años o menores $10. 477 North 5th St., Memphis (esquina Willis/Parkway y 5th St). Estacionamiento en terraza (techo) del edificio. Mayor información al 901-260-3707. Siguiente evento lunes 12 dic.

Dec.8: NHPO monthly luncheon featuring Marcela Pinilla. National Hispanic Professional Organization NHPO-Memphis’s monthly luncheon for December features noted Memphian-Colombian singer Marcela Pinilla who will introduce ‘Un Mundo Bueno’, a community musical project aimed at raising awareness of the importance of education, and resources for college scholarships. (See also Dec.2 TV appearance, listed on this calendar.) Luncheon: Thu. Dec.8 (networking lunch starts 11:30AM, program 12:00N), Hilton Memphis NHPO members free, nonmembers $20. Membership $25/yr; join at http://nhpomemphis.us/ NHPO-Memphis is open to all interested persons of whatever ethnic background and whatever occupation….. Almuerzo mensual de NHPO: presentación especial de Marcela Pinilla. La Organización de Profesionales Hispanos NHPO-Memphis celebra su almuerzo mensual, con presentación especial a cargo de la notada cantante menfiana y colombiana Marcela Pinilla quien dará una breve introducción a ‘Un Mundo Bueno’, un proyecto musical comunitario destinado a inculcar la importancia del estudio y a recaudar recursos para becas universitarias. (Ver también anuncio de salida televisiva del 2 de dic., en este mismo calendario.) El almuerzo será este jueves 8 dic. (almuerzo y conversación a partir de las 11:30AM, programa 12:00), Hilton Memphis. Gratis para socios NHPO, no socios $20; para asociarse $25/año en http://nhpomemphis.us/  La NHPO-Memphis está abierta a toda persona que se sienta atraída a nuestra misión, sea cual fuere su origen étnico y su oficio.

Dec.10: Centro Cultural Latino showcase. The Latino Cultural Center of Memphis (CCLM) holds a Showcase marking the close of its second series of workshops (dance, singing, drawing, poetry, and theater). Sat. Dec.10 (5:00PM), Caritas Village, 2509 Harvard Av., Binghampton (between Hollywood and Merton). Free and open to the public. ……. Muestra Artística del Centro Cultural Latino. El Centro Cultural Latino de Memphis (CCLM) invita a la comunidad a la Muestra Artística que cierra su segundo ciclo de talleres (danza, canto, dibujo, poesía y teatro). Sábado 10 dic. (5:00PM), Caritas Village, 2509 Harvard Av., Binghampton (entre Hollywood & Merton). Entrada libre y gratuita.

Dec.12: ClimBRIDGES. BRIDGES invites you to come and climb with your friends, family, and/or co-workers. Concessions, climbing, fun, free WiFi Internet, and music! Mon., Dec.12 (6-9PM). All equipment provided. Shoes available to rent for $2; athletic close-toed shoes are required (shoes must have a back to them as well). Adults $15, youth 17 and under $10. 477 N. 5th St, Memphis (corner of Willis/Parkway and 5th St). Parking on building roof. More information 901-260-3707.  ……. ¡Escale y disfrute en BRIDGES! BRIDGES le invita a venir a escalar paredes con sus amigos, familiares o compañeros de trabajo. Refrescos, actividad física, diversión, Internet WiFi gratis y música. Lunes 12 dic. (6-9PM). Se provee todo el equipo necesario. Zapatos disponibles por alquiler de $2; se requieren zapatillas atléticas cerradas. Adultos $15, jóvenes de 17 años o menores $10. 477 North 5th St., Memphis (esquina Willis/Parkway y 5th St). Estacionamiento en terraza (techo) del edificio. Mayor información al 901-260-3707.

Dec.21: Brazilian film at Central Library. The ‘Global Lens’ series moves to Brazil with The Tenants [Los inquilinos],  Benjamin Hooks Central Library, Meeting Room C, 3030 Poplar Av, Memphis TN, Wed. Dec.21 (6-8PM). Free and open to the public. ……. Película brasileña en Biblioteca Central. La serie ‘Global Lens’ [Lente Global] hace escala en Brasil con la película Los inquilinos. Biblioteca Central ‘Benjamin Hooks’, Sala ‘Meeting Room C’, 3030 Poplar Av, Memphis TN, mié. 21 dic. (6-8PM). Entrada libre y gratuita. http://www.memphislibrary.org/whatsnew/2011GlobalLens

Tuesdays/Thursdays: Bilingual family health program. Program of consultation and follow-up for various age groups, in Spanish and English. Families up to 4 persons pay $25. Tue/Thu’s (6-8PM), Memphis Public Library, Benjamin Hooks Main Library, 3030 Poplar Av. Contact: ML Consultants 901-474-8421. ……. Martes/jueves: ‘Sanando Familias’ programa bilingüe. Programa formativo de consultoría y seguimiento, para diversos grupos de edades. En español e inglés. Familias de hasta 4 personas, $25. Reuniones los martes y jueves (6-8PM), Biblioteca Pública de Memphis, 3030 Poplar Av. Mayor información: llamar a ML Consultants 901-474-8421.

Saturdays: Latin American Musical Traditions radio program. Musicologist and musician Salvador Toro-Moya offers wide range of Latin American music, Saturdays (6-7PM), Radio Ambiente AM 1030. Podcasts of past programs available at www.tutradicionlatina.com ……. Los días sábado: Tradición Latina en la radio. La herencia musical latinoamericana, a cargo de don Salvador Toro-Moya, sábados (6-7PM), Radio Ambiente AM 1030. Podcasts de programas anteriores disponibles en www.tutradicionlatina.com

Now thru Nov.30/hasta 30 nov.: Choose to Participate exhibit. Interactive, bilingual exhibit by Facing History & Ourselves on taking a stand against discrimination. Memphis Public Library, 3030 Poplar Av. …… Exhibición ‘Elija participar’. Exhibición bilingüe interactiva sobre cómo enfrentarse a la discriminación. Biblioteca Pública, 3030 Poplar. http://www.choosingtoparticipate.org/plan-your-visit-memphis

Now thru Dec.3/hasta 3 dic.: Centro Cultural workshops. Centro Cultural Latino de Memphis (Memphis Latino Cultural Center) offers literature, theater, dance, drawing, choir workshops. At Caritas Village, 2509 Harvard Av. Email below for signup. Free. …… Talleres en Centro Cultural.  El Centro Cultural Latino de Memphis ofrece talleres de literatura, teatro, danza, dibujo, coro. En Caritas Village, 2509 Harvard Av. Gratuitos. Inscripción/información: centroculturallatinomemphis@gmail.com y Facebook.

QUÉ PASA MEMPHIS is offered as a public service by/QUÉ PASA MEMPHIS es ofrecido como servicio público de Interfluency Translation+Culture http://www.interfluency.com, “Linguistic Power. Cultural Perspective. (TM)…. “Poder Lingüístico. Perspectiva Cultural”, Pablo Julián Davis Ph.D. For recent example of cultural perspecive, see brief essay on Día de los Muertos vs Halloween.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s