Bilingual calendar of Hispanic Latino culture and community events, Memphis, Nov.15, 2011 edition. Please come back often for updates (and ‘Follow’ if you like the site); help us enrich it with your events and suggestions. …… Calendario bilingüe de eventos culturales y comunitarios hispanolatinos en Memphis, edición del 15 nov. 2011. Vuelva seguido (y anótese para ‘Seguirnos’ si le gusta el sitio) para nuevos anuncios; ayúdenos a enriquecerlo con sus anuncios y sugerencias.

Word/Palabra –  Discurso del método/Discourse of Method.  “Delante de una madre/Dan palos a su hijo/Luego, no existo.” [In front of a mother/They are beating her son/Therefore, I do not exist.] — Alfonso Sastre (Madrid, 1926).

Nov.17: Know Your Numbers free health screening. Mason Family YMCA, 3548 Walker Av just off S. Highland, offers free health screening based on awareness of key numbers that serve as health indicators including blood pressure, weight, blood sugar, etc. Thu. Nov.17 (6-8PM). Consultation with a nurse from U of M School of Nursing. Free. Bilingual staff available. …… Conozca sus numeritos: consultas de salud. La Mason Family YMCA, 3548 Walker Av a media cuadra de la S. Highland, ofrece consultas gratuitas de salud enfocando los ‘numeritos clave’ del peso, presión arterial, nivel de azúcar sanguíneo, etc. Jueves 17 nov. (6-8PM). Consultas con enfermero/a de Escuela de Enfermería de la Universidad de Memphis. Gratis. Hay personal bilingüe. More info/Mayor información al 901-458-9622.

Nov.20: Latino community tour of ‘Choosing to Participate’ at Central Library. Guided tour, followed by community discussion, of exhibit on individuals/communities taking a stand against discrimination and racism. Sun. Nov.20 (1PM), Benjamin L. Hooks Central Library, 3030 Poplar Av, Memphis TN. Tour 1PM in lobby; discussion 2:30PM, Meeting Room B. There will be simultaneous interpreting into Spanish, provided by Pablo J. Davis of Interfluency Translation+Culture as a public service. …… Visita de comunidad latina a exhibición ‘Eligiendo participar’ en Biblioteca Central. Visita guiada, seguida de conversación comunitaria, a exhibición sobre individuos y comunidades que se unen para oponerse a la discriminación y racismo. Domingo 20 nov. (1PM), Biblioteca Central Benjamin Hooks, 3030 Poplar Av, Memphis TN. Visita a exhibición 1PM en lobby central, conversación 2:30PM en sala Meeting Room B. Habrá interpretación simultánea al español, brindada como servicio público por Pablo Julián Davis de Interfluency Translation+Culture.

Nov.20: One Universe. Celebration of unity of all people, kickoff of One Universe Fest campaign, refreshments served. At National Civil Rights Museum, 450 Mulberry St, Sun. Nov.20 (4:00-5:30PM). ……. Un Universo. Celebración de la unidad de todos los pueblos y lanzamiento de la campaña One Universe Fest, refrigerio. Museo Nacional de Derechos Civiles, 450 Mulberry St, domingo 20 nov (4:00-5:30PM).

Nov.23: Argentine film at Central Library. The ‘Global Lens’ series heads to Argentina for the feature film The Invisible Eye [La mirada invisible]. Benjamin Hooks Central Library, Meeting Room C, 3030 Poplar Av, Memphis TN, Wed. Nov.23 (6-8PM). Free and open to the public. ……. Película argentina en Biblioteca Central. La serie ‘Global Lens’ [Lente Global] visita la Argentina con la película La mirada invisible. Biblioteca Central ‘Benjamin Hooks’, Sala ‘Meeting Room C’, 3030 Poplar Av, Memphis TN, mié. 23 nov. (6-8PM). Entrada libre y gratuita.

Dec.2: Marcela Pinilla & ‘Un Mundo Bueno’ on Live at 9. Colombian, Memphian and world singer Marcela Pinilla will appear on Live at 9 on WREG TV Channel 3, Fri. Dec.2 (9:00AM) to present her musical/educational project ‘Un Mundo Bueno’ (A Good World). The project, built around a song she composed and performed with a chorus of local Hispanic/Latino children and youth, aims to encourage the community’s young people to go to college and is in collaboration with NHPO-Memphis. The song can be purchased for $1 at www.unmundobueno.com; proceeds help fund college scholarships via NHPO, and to the mentoring program ‘La Sangre Llama’. …… Marcela Pinilla y ‘Un Mundo Bueno’ en la TV. La cantante colombiana, menfiana y global Marcela Pinilla  saldrá en vivo en el programa ‘Live at 9’ en WREG Canal 3, vie. 2 dic. (9:00AM) para presentar su proyecto musical/educativo ‘Un Mundo Bueno’. El proyecto, que es una colaboración con la NHPO-Memphis, está construida alrededor de una canción original compuesta por Marcela y grabada por ella junto a un coro de niños y niñas hispanolatinas de Memphis. La canción puede comprarse por $1 en www.unmundobueno.com; lo recaudado se destina a dotar becas por medio de la NHPO, y al programa de mentoreo ‘La Sangre Llama’.

Dec.10: Centro Cultural Latino showcase. The Latino Cultural Center of Memphis (CCLM) holds a Showcase marking the close of its second series of workshops (dance, singing, drawing, poetry, and theater). Sun. Dec.10 (6:30PM), Caritas Village, 2509 Harvard Av., Binghamton (between Hollywood and Merton). Free and open to the public. ……. Muestra Artística del Centro Cultural Latino. El Centro Cultural Latino de Memphis (CCLM) invita a la comunidad a la Muestra Artística que cierra su segundo ciclo de talleres (danza, canto, dibujo, poesía y teatro). Domingo 10 dic. (6:30PM), Caritas Village, 2509 Harvard Av., Binghampton (entre Hollywood & Merton). Entrada libre y gratuita.

Dec.21: Brazilian film at Central Library. The ‘Global Lens’ series moves to Brazil with The Tenants [Los inquilinos],  Benjamin Hooks Central Library, Meeting Room C, 3030 Poplar Av, Memphis TN, Wed. Dec.21 (6-8PM). Free and open to the public. ……. Película brasileña en Biblioteca Central. La serie ‘Global Lens’ [Lente Global] hace escala en Brasil con la película Los inquilinos. Biblioteca Central ‘Benjamin Hooks’, Sala ‘Meeting Room C’, 3030 Poplar Av, Memphis TN, mié. 21 dic. (6-8PM). Entrada libre y gratuita.

Tuesdays/Thursdays: Bilingual family health program. Program of consultation and follow-up for various age groups, in Spanish and English. Families up to 4 persons pay $25. Tue/Thu’s (6-8PM), Memphis Public Library, Benjamin Hooks Main Library, 3030 Poplar Av. Contact: ML Consultants 901-474-8421. ……. Martes/jueves: ‘Sanando Familias’ programa bilingüe. Programa formativo de consultoría y seguimiento, para diversos grupos de edades. En español e inglés. Familias de hasta 4 personas, $25. Reuniones los martes y jueves (6-8PM), Biblioteca Pública de Memphis, 3030 Poplar Av. Mayor información: llamar a ML Consultants 901-474-8421.

Saturdays: Latin American Musical Traditions radio program. Musicologist and musician Salvador Toro-Moya offers wide range of Latin American music, Saturdays (6-7PM), Radio Ambiente AM 1030. Podcasts of past programs available at www.tutradicionlatina.com ……. Los días sábado: Tradición Latina en la radio. La herencia musical latinoamericana, a cargo de don Salvador Toro-Moya, sábados (6-7PM), Radio Ambiente AM 1030. Podcasts de programas anteriores disponibles en www.tutradicionlatina.com

Now thru Nov.30/hasta 30 nov.: Choose to Participate exhibit. Interactive, bilingual exhibit by Facing History & Ourselves on taking a stand against discrimination. Memphis Public Library, 3030 Poplar Av. …… Exhibición ‘Elija participar’. Exhibición bilingüe interactiva sobre cómo enfrentarse a la discriminación. Biblioteca Pública, 3030 Poplar. http://www.choosingtoparticipate.org/plan-your-visit-memphis

Now thru Dec.3/hasta 3 dic.: Centro Cultural workshops. Centro Cultural Latino de Memphis (Memphis Latino Cultural Center) offers literature, theater, dance, drawing, choir workshops. At Caritas Village, 2509 Harvard Av. Email below for signup. Free. …… Talleres en Centro Cultural.  El Centro Cultural Latino de Memphis ofrece talleres de literatura, teatro, danza, dibujo, coro. En Caritas Village, 2509 Harvard Av. Gratuitos. Inscripción/información: centroculturallatinomemphis@gmail.com y Facebook.

QUÉ PASA MEMPHIS is offered as a public service by/QUÉ PASA MEMPHIS es ofrecido como servicio público de Interfluency Translation+Culture http://www.interfluency.com, “Linguistic Power. Cultural Perspective. (TM)…. “Poder Lingüístico. Perspectiva Cultural”, Pablo Julián Davis Ph.D. For recent example of cultural perspecive, see brief essay on Día de los Muertos vs Halloween.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s