Bilingual calendar of Hispanic Latino culture and community events, Memphis, Nov.6, 2011 edition. Please come back often for updates (and ‘Follow’ if you like the site); help us enrich it with your events and suggestions. …… Calendario bilingüe de eventos culturales y comunitarios hispanolatinos en Memphis, edición del 6 nov. 2011. Vuelva seguido (y anótese para ‘Seguirnos’ si le gusta el sitio) para nuevos anuncios; ayúdenos a enriquecerlo con sus anuncios y sugerencias.

Word/Palabra –  Lo que necesitan los niños y niñas.  “Los niños necesitan más de modelos que de críticos.”  [Children have greater need of models than of critics.] – Joseph Joubert

Nov.7: Introduction to college in the US. “Make the Most of American Education” session on how the system works, applying, paying for college, etc. for all interested immigrant families. Representatives of local colleges/universities will be present. Organizers: Christian Brothers University, Shelby County and Memphis City Schools. Mon. Nov.7 (6-7PM), Buckman Hall, Christian Brothers Univ., 650 East Parkway South (at Central).  ….. Introducción a la universidad en USA. “Aproveche al máximo la educación norteamericana”, sesión sobre cómo funciona el sistema, cómo aplicar, costos, etc., para toda familia inmigrante deseosa de informarse. Participarán representantes de universidades locales. Organizan: Christian Brothers Univ., Escuelas del Condado de Shelby y Ciudad de Memphis. Lun. 7 nov. (6-7PM), Christian Brothers University, edfo. Buckman Hall, 650 East Parkway South (esq. Central). Info: Abasi McKinzie, 901-873-8130, amckinzie@scsk12.or

Nov.7: 1st Annual American Indian Heritage Month Tree Planting. Interested Ladies of Lambda Theta Alpha Latin Sorority, Inc. present 1st Annual Tree Planting with American Indian art, song, and dance. ‘Help plant the roots of an entire community . . . Together we can diversify our world.’ Mon., Nov.7 (4PM), between Mitchell Hall, Brister Hall, and Alumni Av., University of Memphis …… Primera Plantación de Arboles Anual por el Mes de la Herencia Indígena. El grupo de interés hacia la Lambda Theta Alpha Latin Sorority, Inc. presenta la 1ra Plantación de Arboles Anual, con arte, canto y danza indígena. ‘Ayude a plantar las raíces de toda una comunidad. . . . Juntos podemos diversificar nuestro mundo.’ Lunes 7 nov. (4PM), entre edificios Mitchell y Brister y Alumni Av, de la Universidad de Memphis. Info: http://www.facebook.com/event.php?eid=254062327975530

Nov.10: NHPO monthly luncheon. National Hispanic Professional Organization NHPO-Memphis’s monthly luncheon resumes its second-Thursday schedule. Joaquín Villarreal, Yolanda Harper, Francisco Cervantes, Pablo Julián Davis, and others will give brief introduction to the next Leadership Institute, a superb opportunity to enhance individual skills, organization, and effectiveness, scheduled for Spring 2012. Luncheon: Thu. Nov.10 (networking lunch starts 11:30AM, program 12:00N), Hilton Memphis NHPO members free, nonmembers $20. Membership $25/yr; join at http://nhpomemphis.us/ NHPO-Memphis is open to all interested persons of whatever ethnic background and whatever occupation….. Almuerzo mensual de NHPO. La Organización de Profesionales Hispanos NHPO-Memphis celebra su almuerzo mensual, volviendo al ritmo anterior del segundo jueves de cada mes. Joaquín Villarreal, Yolanda Harper, Francisco Cervantes, Pablo Julián Davis y otros darán una breve introducción al próximo Instituto de Liderazgo, excelente oportunidad para fortalecer habilidades, organización y eficacia, programado para Primavera del 2012. El almuerzo será este jueves 10 nov. (almuerzo e interacción a partir de las 11:30AM, programa 12:00), Hilton Memphis. Gratis para socios NHPO, no socios $20; para asociarse $25/año en http://nhpomemphis.us/  La NHPO-Memphis está abierta a toda persona que se sienta atraída a nuestra misión, sea cual fuere su origen étnico y su oficio.

Nov.10: Opus One/Memphis Symphony w/Rapper Al Kapone. A fresh blend of Memphis styles features members of the Memphis Symphony Orchestra and rapper Al Kapone, along with U Gig Dance Academy. Thu Nov.10 (7:30PM), New Daisy Theatre, 330 Beale St. Must be 18 or older. General $25, student $12.50. More info at website below. …… Opus One/Orquesta Sinfónica con Rapero Al Kapone. Un picadillo fresco de estilos menfianos a cargo de miembros de la Orquesta Sinfónica de Memphis y el rapero Al Kapone, junto a los bailarines de U Gig Dance Academy. Edad mínima 18 años. Jueves 10 nov. (7:30PM), New Daisy Theatre, 330 Beale St. Entrada general $25, estudiantes $12.50. http://www.memphissymphony.org/Default.aspx?p=42167&evtid=44490&date=11/10/2011

Nov.12: Family Day at Dixon Gallery & Gardens. Artistic activities, art demonstrations, games, live music, refreshments, and more. Sat., Nov.12 (10AM-2PM), 4339 Park Av., phone 901-761-5250. ……. Día de las familias en Dixon Gallery & Gardens. Actividades artísticas, demostraciones de artistas del Memphis College of Art, concursos, música en vivo, refrigerio y más. La Galería y Jardines Dixon están ubicados en 4339 Park Av. (tel. 901-761-52590), tel. 901-761-5250.

Nov.17: Know Your Numbers free health screening. Mason Family YMCA, 3548 Walker Av just off S. Highland, offers free health screening based on awareness of key numbers that serve as health indicators including blood pressure, weight, blood sugar, etc. Thu. Nov.17 (6-8PM). Consultation with a nurse from U of M School of Nursing. Free. Bilingual staff available. …… Conozca sus numeritos: consultas de salud. La Mason Family YMCA, 3548 Walker Av a media cuadra de la S. Highland, ofrece consultas gratuitas de salud enfocando los ‘numeritos clave’ del peso, presión arterial, nivel de azúcar sanguíneo, etc. Jueves 17 nov. (6-8PM). Consultas con enfermero/a de Escuela de Enfermería de la Universidad de Memphis. Gratis. Hay personal bilingüe. More info/Mayor información al 901-458-9622.

Nov.20: One Universe. Celebration of unity of all people, kickoff of One Universe Fest campaign, refreshments served. At National Civil Rights Museum, 450 Mulberry St, Sun. Nov.20 (4:00-5:30PM). ……. Un Universo. Celebración de la unidad de todos los pueblos y lanzamiento de la campaña One Universe Fest, refrigerio. Museo Nacional de Derechos Civiles, 450 Mulberry St, domingo 20 nov (4:00-5:30PM).

Dec.2: Marcela Pinilla & ‘Un Mundo Bueno’ on Live at 9. Colombian, Memphian and world singer Marcela Pinilla will appear on Live at 9 on WREG TV Channel 3, Fri. Dec.2 (9:00AM) to present her musical/educational project ‘Un Mundo Bueno’ (A Good World). The project, built around a song she composed and performed with a chorus of local Hispanic/Latino children and youth, aims to encourage the community’s young people to go to college and is in collaboration with NHPO-Memphis. The song can be purchased for $1 at www.unmundobueno.com; proceeds help fund college scholarships via NHPO, and to the mentoring program ‘La Sangre Llama’. …… Marcela Pinilla y ‘Un Mundo Bueno’ en la TV. La cantante colombiana, menfiana y global Marcela Pinilla aparecerá en vivo en el programa ‘Live at 9’ en WREG Canal 3, vie. 2 dic. (9:00AM) para presentar su proyecto musical/educativo ‘Un Mundo Bueno’. El proyecto, que es una colaboración con la NHPO-Memphis, está construida alrededor de una canción original compuesta por Marcela y grabada por ella junto a un coro de niños y niñas hispanolatinas de Memphis. La canción puede comprarse por $1 en www.unmundobueno.com; lo recaudado se destina a dotar becas por medio de la NHPO, y al programa de mentoreo ‘La Sangre Llama’.

Dec.10: Centro Cultural Latino showcase. The Latino Cultural Center of Memphis (CCLM) holds a Showcase marking the close of its second series of workshops (dance, singing, drawing, poetry, and theater). Sun. Dec.10 (6:30PM), Caritas Village, 2509 Harvard Av., Binghamton (between Hollywood and Merton). Free and open to the public. ……. Muestra Artística del Centro Cultural Latino. El Centro Cultural Latino de Memphis (CCLM) invita a la comunidad a la Muestra Artística que cierra su segundo ciclo de talleres (danza, canto, dibujo, poesía y teatro). Domingo 10 dic. (6:30PM), Caritas Village, 2509 Harvard Av., Binghampton (entre Hollywood & Merton). Entrada libre y gratuita.

Tuesdays/Thursdays: Bilingual family health program. Program of consultation and follow-up for various age groups, in Spanish and English. Families up to 4 persons pay $25. Tue/Thu’s (6-8PM), Memphis Public Library, Benjamin Hooks Main Library, 3030 Poplar Av. Contact: ML Consultants 901-474-8421. ……. Martes/jueves: ‘Sanando Familias’ programa bilingüe. Programa formativo de consultoría y seguimiento, para diversos grupos de edades. En español e inglés. Familias de hasta 4 personas, $25. Reuniones los martes y jueves (6-8PM), Biblioteca Pública de Memphis, 3030 Poplar Av. Mayor información: llamar a ML Consultants 901-474-8421.

Saturdays: Latin American Musical Traditions radio program. Musicologist and musician Salvador Toro-Moya offers wide range of Latin American music, Saturdays (6-7PM), Radio Ambiente AM 1030. Podcasts of past programs available at www.tutradicionlatina.com ……. Los días sábado: Tradición Latina en la radio. La herencia musical latinoamericana, a cargo de don Salvador Toro-Moya, sábados (6-7PM), Radio Ambiente AM 1030. Podcasts de programas anteriores disponibles en www.tutradicionlatina.com

Now thru Nov.30/hasta 30 nov.: Choose to Participate exhibit. Interactive, bilingual exhibit by Facing History & Ourselves on taking a stand against discrimination. Memphis Public Library, 3030 Poplar Av. …… Exhibición ‘Elija participar’. Exhibición bilingüe interactiva sobre cómo enfrentarse a la discriminación. Biblioteca Pública, 3030 Poplar. http://www.choosingtoparticipate.org/plan-your-visit-memphis

Now thru Dec.3/hasta 3 dic.: Centro Cultural workshops. Centro Cultural Latino de Memphis (Memphis Latino Cultural Center) offers literature, theater, dance, drawing, choir workshops. At Caritas Village, 2509 Harvard Av. Email below for signup. Free. …… Talleres en Centro Cultural.  El Centro Cultural Latino de Memphis ofrece talleres de literatura, teatro, danza, dibujo, coro. En Caritas Village, 2509 Harvard Av. Gratuitos. Inscripción/información: centroculturallatinomemphis@gmail.com y Facebook.

QUÉ PASA MEMPHIS is offered as a public service by/QUÉ PASA MEMPHIS es ofrecido como servicio público de Interfluency Translation+Culture http://www.interfluency.com, “Linguistic Power. Cultural Perspective. (TM)…. “Poder Lingüístico. Perspectiva Cultural”, Pablo Julián Davis Ph.D. For recent example of cultural perspecive see brief essay on Día de los Muertos vs Halloween.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s